Les Maîtres et la rédaction des deux Œuvres fondamentales d’Helena Petrovna Blavatsky :

«  Isis Dévoilée » et « La Doctrine Secrète »

« Bien qu’Isis Dévoilée et La Doctrine Secrète soient considérées par les Théosophes comme étant le fruit d’une collaboration entre Mme Blavatsky et ses Mahatmas, aucun de ces livres ne fournit une information importante sur les mystérieux Adeptes qui patronnent la Société Théosophique. »

(op.cit.p.131).

Il est vrai que le contenu intrinsèque de ces ouvrages ne révèle rien de ce qui concerne les Mahatmas car tel n’était pas le but de ces écrits. Il s’agissait de délivrer un Enseignement global sur la Philosophie Occulte. Pourquoi alors Paul Johnson fait-il ce reproche à ces livres ? Il semble mettre en doute la collaboration des Maîtres avec H.P.B. pour écrire ces ouvrages en ignorant délibérément les nombreux témoignages qui vont, au contraire, dans ce sens : ceux d’Olcott, de C. Wachtmeister, Hübbe Schleiden, des deux Keithley, etc.

« Et après que sa relation [celle d’HBP] avec ses Instructeurs Indiens eut pris fin, elle continua… »

(op.cit.p.118).

Cette question est corollaire de la précédente. Selon Paul Johnson, le Mahatma Morya (pour lui, le Maharadja du Cachemire, Ranbir Singh) est mort le « 12 septembre 1885 » (cf. supra). Ainsi, la rédaction de La Doctrine Secrète, de 1886 à 1888, n’implique aucune participation de sa part. L’auteur n’envisage pas davantage celle du Mahatma Kout Houmi, lequel aurait cessé, selon lui, toute correspondance à partir de 1885. D’une part, l’arrêt dans les contacts avec Sinnett n’implique aucunement l’arrêt de ceux que le même Maître entretient avec H.P.B. Mais surtout, pareille affirmation repose sur la négation implicite de l’authenticité d’un document par lequel les deux Mahatmas ont pris la peine d’attester eux-mêmes leur intervention directe dans la rédaction de la Doctrine Secrète :
  1. En 1886 le Docteur Hübbe Schleiden avait reçu un court écrit qui lui était adressé par voie « phénoménale » et qui comportait cette affirmation sans équivoque :

    « … c’est pour sa propre satisfaction [celle du Docteur] que le soussigné est heureux de lui donner l’assurance que La Doctrine Secrète, quand elle sera terminée, sera la triple production de (M.), de H.P.B. et de… (K.H.) votre humble serviteur. » Signé: K.H.

    Ceci était confirmé par le Maître Morya au dos de ce même papier. (C. Wachtmeister : « La Doctrine Secrète et Mme Blavatsky – Ed. Adyar – p.p. 178-179).
  2. Une lettre adressée à Olcott en 1888 par les mêmes moyens — en pleine mer, alors qu’il était seul dans sa cabine au large de Brindisi — comportait la même affirmation:

« Soyez assuré que ce qu’elle n’a pas emprunté directement à des ouvrages scientifiques ou autres c’est nous qui le lui avons donné ou suggéré. »

Lettres des Maîtres de la Sagesse, t.1, p. 66

Comment se fait-il que Paul Johnson prenne en considération les diverses Lettres émanant des Mahatmas jusqu’en 1885, attestant ainsi implicitement de leur l’authencité (sous l’identité qu’il reconnaît aux Maîtres) et qu’il ne prenne plus en compte, sans aucune explication, celles qui ruinent sa thèse au-delà de cette date ?

 

Les méprises historiques de René Guénon

Commençons par un exemple de confusion scandaleuse par ses conséquences diffamantes, qui permet de mesurer la fiabilité des références de René Guénon.

W. Solovioff

Vladimir Solovioff   (1853-1900) Philosophe et poète

En effet, ce dernier a utilisé, pour déniger Mme Blavatsky, le livre de Sergueï Vsevolod Solovioff, A Modern Priestess of Isis, qui est un tissu de propos tendancieux d’un homme qui avoue avoir simulé l’amitié pour Mme Blavatsky afin de mieux la perdre. R. Guénon, accusé de cette utilisation exclusive, rétorque : « Nous répondrons à cela que Solovioff fut tout au moins un philosophe de valeur, peut-être le seul que la Russie ait eu [sic], et que des personnes qui l’ont fort bien connu nous ont certifié que sa probité intellectuelle était au dessus de tout soupçon… » (pp. 319-320). Et de fait, la « probité intellectuelle » de Vladimir Solovioff[1] (1853-1900), philosophe de renom et poète, fils du célèbre historien de la Russie Sergueï Solovioff,nepeut être remise en question car Vladimir Solovioff, s’illustre par son combat désespéré pour la réunion des deux églises, Orthodoxe et Catholique (« La Russie et l’Eglise universelle ») avant de revenir, déçu, à la philosophie pure (« Justification du bien et Trois conversations »). Cependant, la probité intellectuelle de Sergueï Vsévolod Solovioff, auteur du livre dont s’est inspiré R. Guénon, et frère cadet de Vladimir, le poète, ne peut, elle, être « au dessus de tout soupçon »… R. Guénon confond donc, , le cadet, Sergueï Vsévolod Solovioff, le « faux confident » d’H.P.B., écrivain beaucoup plus modeste et auteur (en 1895) du libelle vengeur qui salit la mémoire de cette dernière, avec son célèbre aîné. Son honnêteté est douteuse de l’aveu même de son éditeur et préfacier ; celui-ci est lui-même radicalement hostile à Mme Blavatsky, mais il estime devoir à ladite honnêteté intellectuelle de soulever certaines équivoques sur la version que donne Sergueï Vsévolod Solovioff de certains faits (Op. cit., pp. XV-XVI). Le comble est que Vladimir Solovioff, philosophe d’une érudition et d’une hauteur de pensée qui faisait l’admiration de son temps, n’avait nullement caché la grande considération qu’il portait aux écrits de Mme Blavatsky. Il avait tenu, en la défendant contre ses diffamateurs, des propos extrêmement appréciateurs sur son dernier ouvrage « La Clef de la Théosophie », où elledonnait une synthèse des aspects fondamentaux de la Doctrine de ses Maîtres. Dans la revue où elle-même écrivait fréquemment, Russkoye Obozreniye [La Revue Russe], Vladimir Solovioff s’exprimait en ces termes, en 1889 :

« Il a été dit que la Théosophie est une proposition commerciale et que, par elle, une grande quantité d’argent peut être amassée. Le même opposant proclame que les Guides tibétains de la Société, Mahatmas et Chelas [disciples], n’ont jamais existé mais ont été inventés par Mme Blavatsky. À la première proposition, l’auteur [Mme Blavatsky] répond par des données et des chiffres convaincants; quant à la seconde, nous-mêmes, parti étranger à cette affaire, pouvons témoigner que cela est faux. « Comment H.P. Blavatsky pourrait-elle avoir inventé la Fraternité tibétaine ou l’ordre des Chelas, alors qu’il est aisé de trouver des renseignements précis et authentiques à propos de l’existence et des caractéristiques de cette Fraternité dans le livre du missionnaire français Huc (Voyage en Tartarie, Tibet et Chine), lequel a visité le Tibet dans la première partie des années quarante, c’est-à-dire quelques trente années avant la fondation de la Société Théosophique ? « Quoi qu’il en soit, et compte tenu de tous les points faibles théoriques et éthiques de la Société Théosophique, il est évident que cette Société, que ce soit sous sa forme actuelle ou autrement, de même que que le mouvement Néo-Boudhiste[2] réveillé par ses efforts, ont un rôle important à jouer dans un avenir proche […]. « Ce dernier ouvrage de H. P. Blavatsky est particulièrement important pour nous parce qu’il présente le Bouddhisme sous un nouvel angle, insoupçonné jusqu’à ce jour, c’est-à-dire un mouvement religieux sans credo ni dogmes et cependant pourvu d’un but bien défini et unique (tendant à ce que l’homme atteigne à sa propre évolution divine à l’opposé d’une croyance en un principe super-humain […]. »

(Loc. Cit. in Ryan., pp. 202-203).

Ainsi, non seulement René Guénon fait une confusion ridicule mais il prétend malencontreusement se réclamer d’un philosophe qui désavouait radicalement le propos qu’il tient à l’encontre de Mme Blatvatsky.

2 – Méprise sur la personne de Samuel Mac Gregor Mathers

René Guénon s’est ingénié à démontrer qu’il existe, entre la Fraternité Hermétique de Louxor (celle qu’il a détectée comme telle) et les Maîtres occultes de différents mouvements rosicruciens ou les Inspirateurs de la Société Théosophique, des liens révélateurs de manipulations d’agents de la « contre-initiation ». Les Maîtres de Mme Blavatsky et les œuvres de cette dernière lui apparaissent évidemment comme le type achevé de ces noires entreprises. Et René Guénon de nous inviter à le suivre dans les méandres de ses conjectures et de ses révélations d’homme bien renseigné sur le « Who is Who » de l’Ésotérisme, sur lequel il possède des lumières que les autres n’ont pas (Cf. Théos., p. p. 33-42). C’est ici qu’il commet deux erreurs dont l’énormité en dit long sur sa réelle impéritie et le peu de crédit que l’on peut accorder à ses « mises au point » : Parlant de l’Ordre Hermétique de la Golden Dawn, émanation de la Societas Rosicruciana in Anglia, il évoque la devise de l’un de ses chefs, S. L. Mac-Gregor Mathers, pour souligner qu’elle comporte une fin de texte identique à celle de « sa » Hermetic Brotherhood of Light (op. cit., p. 36). Il prétend fournir alors les renseignements suivants à propos de S. L. Mac-Gregor Mathers, Imperator de la Golden Dawn et auteur d’une lettre qu’il vient de citer :

« L’auteur de la lettre que nous venons de citer, qui est mort il a quelques années, était le frère aîné d’un autre M. Mac-Gregor, un représentant en France de l’Order of the Golden Dawn in the Outer, et également membre de la Société Théosophique. « On fit quelque bruit à Paris, en 1899 et en 1903, autour des tentatives de restauration du culte d’Isis par M. et Mme Mac-Gregor, sous le patronage de l’écrivain occultiste Jules Bois, tentatives assez fantaisistes d’ailleurs, mais qui eurent en leur temps un certain succès de curiosité. « Ajoutons que Mme Mac-Gregor, la « Grande-Prêtresse Amari », est la sœur de M. Bergson; […] »

(Op. cit., pp.36-37).

Le lecteur familier de ces questions aura relu deux fois la citation pour en croire ses yeux : ainsi, R. Guénon croit que Samuel Lyddel Mac Gregor Mathers, Imperator de la Golden Dawn, est mort en laissant un frère cadet, époux de la sœur du philosophe Henri Bergson, représenter la Golden Dawn par des activités fantaisistes en France !…

Samuel Lyddel Mac Gregor Mathers (1854-1918)

Rectifions : figure illustre de l’Occultisme anglo-saxon à la charnière des deux siècles, Samuel Lyddel Mac Gregor Mathers, époux de Moïna Bergson, n’a jamais eu de frèrequi vint en France mener ses entreprises occultistes. Les épisodes successifs de cette activité ont eu pour acteur une seule et même personne, Mathers lui-même, lequel est bien connu de tous ceux qui ont quelques connaissances sur une période de l’Occultisme qui n’était pourtant pas si loin pour R. Guénon. Que faut-il penser d’un inquisiteur capable de telles méprises sur un sujet dont il prétend traiter en expert, habilité de surcroît à rectifier les opinions erronées et triviales de ses contemporains sur ces questions ?

3 – Confusion entre père et fils : les Lytton

Ce n’est pas sa seule erreur du genre : rencontrant d’insurmontables difficultés avec les liens ascendants ou collatéraux, R. Guénon en commet une aussi grossière, quoique moins drôle, à propos de Bulwer Lytton. Continuant de disserter « savamment » des liens entre la politique anglo-saxonne et l’Occultisme, il croit bon de nous apporter ici encore le secours de ses lumières : il présente « Lord Lytton, alors Vice-Roi des Indes », comme partie prenante à des complots libertaires ourdis dès 1876 autour de la Société des « Fratres Lucis ». C’est au sujet de ce dernier qu’il poursuit :

« … pour en revenir à des choses sérieuses [sic], nous dirons que Lord Lytton, dont nous venons de rencontrer le nom à propos de Fratres Lucis, est le célèbre auteur de « Zanoni », de « Une Etrange Histoire », et de « La Race future » […] il fut le grand patron de la Societas Rosicruciana, et son fils fut ambassadeur d’Angleterre à Paris. « Ce n’est sans doute pas par un simple hasard que ce nom de Lytton se retrouve à chaque instant mêlé à l’Histoire de l’Occultisme… »

(Op. cit., p. 301).

R. Guénon confond cette fois le père (Sir Edward Bulwer Lytton) avec le fils (Lord Lytton) et attribue à ce dernier la paternité des œuvres du précédent. Ceci en dit long encore sur l’ignorance des sources les plus élémentaires de l’Histoire de l’Occultisme.

A gauche, le père, Edward George Earle Bulwer-Lytton (1803-1873) et à droite le fils, Lord Edouard Robert Bulwer Lytton (1831-1891)

En effet, l’auteur de Zanoni (1842) mais, aussi, du célèbre ouvrage Les derniers jours de Pompéi, était Sir Edward Bulwer Lytton (1803-1873). Il était le pèrede Lord Lytton, Vice-Roi des Indes et Ambassadeur d’Angleterre à Paris[3]. Les dites fonctions n’ont jamais été assumées par Lord Edward Bulwer Lytton — le père — mais seulement par son fils, Lord Lytton. Au père, donc, les œuvres, au fils les titres et les supposés complots de 1876, auxquels n’a pu prendre part — ainsi que l’affirme R. Guénon — Lord Edward Bulwer Lytton père, décédé trois ans auparavant. Dans une seconde édition de son ouvrage, R.Guénon rectifie cette erreur (la précédente restant intacte). 4 – Méprise sur la personne de H.P. Blavatsky René Guénon veut ignorer des sources les plus accessibles et les plus indispensables — l’ouvrage de A. P. Sinnett « La Vie extraordinaire de Mme Blavatsky », sur celle qu’il prétend condamner. En effet, dans la seconde édition de son livre-libelle, il admet, sans sourciller (dans deux notes successives, p. 319), avoir omis de mentionner un rapport d’expert contredisant dès 1886 les conclusions du « Rapport Hodgson » (1885) à propos de l’écriture de Mme Blavatsky, lequel rapport est le fondement du réquisitoire de tous ses détracteurs, R. Guénon en tête. Celui-ci explique son omission : « … nous avions ignoré ce fait lors de la première édition, sans quoi nous ne l’aurions pas « passé sous silence » comme on nous l’a reproché… » (Op. cit. p. 319). Mais « ce fait » est mentionné, bien en évidence, en appendice 2 de l’ouvrage précité de A. P. Sinnett (La Vie extraordinaire de Mme Blavatsky, p.p. 247-248), première et seule biographie, au demeurant très courte, rédigée du vivant de Mme Blavatsky. Pareillement, rappelons que René Guénon avoue ignorer, malgré Sinnett ici encore, si Mme Blavatsky fut bien remariée en Amérique (en 1875) (Op. cit. pp.22-23). Ce doute révèle la plus haute fantaisie dans la recherche de l’information sur une personne dont il prétend examiner le caractère et les faits et gestes (le mari « supposé » n’est au demeurant pas du tout « médium » comme le prétend R. Guénon).  

Séparateur


[1] S’écrit également Soloviev ou Solov’ev (Wladimir Sergeevich Soloviev) [2] Le terme « Boudhiste”, écrit avec un seul « d », indique que Vladimir Solovioff faisait sienne la distinction opérée par Mme Blavatsky entre le Principe Spirituel qui donne sa signification à cette Philosophie et le mouvement religieux se réclamant des textes attribués au Bouddha dans la Doctrine exotérique. (Cf. Clef., Chap. « La Théosophie n’est pas le Bouddhisme”, pp. 20-23) [3] Le père, Edward George Earle Bulwer-Lytton (1803-1873), fut un politicien, un poète et un critique, passé à la postérité comme romancier prolifique et auteur, entre autres, de « Zanoni », « Les derniers jours de Pompéi » ou de « La Race future ». Le fils, Lord Edouard Robert Bulwer Lytton (1831-1891), était diplomate et également poète sous le pseudonyme d’Owen Meredith. Il fut nommé vice-roi des Indes par Disraeli en 1875 et le titre de comte lui fut conféré pour services rendus dans les guerres Afghanes. Il fut ambassadeur en France de 1887 jusqu’à sa mort.

Les menées politiques des « Mahatmas »

de M. Johnson et les Enseignements Théosophiques

 

Paul Johnson prétend, tout au long de sa thèse, que les préoccupations essentielles des Mahatmas Indiens sont d’ordre politique : tous œuvrent dans le cadre d’une « conspiration » antibritannique.

Or, en étudiant les « Lettres des Mahatmas », on ne découvre rien d’autre que des spéculations philosophiques et un Enseignement Ésotérique élevé, assorties çà et là de considérations sur la situation politique de l’Inde qui ne font jamais ressortir un soutien aux idées d’indépendance immédiate ou de renversement de la tutelle anglaise au profit du Tsar. Il n’y pas la moindre trace d’une « conspiration internationale » dans laquelle le prétendu Maître K.H. (Takur Singh) joue « un rôle-clé » impliquant, entre autres, les rapports politiques entre la Russie, le Tibet et l’Inde, via l’éditeur Katkoff (op. cit. 180), lequel est considérée par Paul Johnson comme étant « en un sens supérieur à K.H. dans le groupe d’initiés… » (op. cit. p.133 — cf. infra). A quoi mèneront ces complots et intrigues pour le pouvoir temporel entre « Mahatmas » ?
  • Ranbir Singh, Maharadja du Cachemire (le prétendu « Mahatma Morya), tout honnête homme qu’il fût, est assassiné à la suite d’une conspiration « le 12 septembre 1885 » (op. cit., p. 144 et p. 150).
  • Takur Singh (le prétendu Mahatma Kout Houmi) finit misérablement.
  • Khem Singh Bédi (le prétendu Choan) est exécré par son entourage…
Ranbir Singh « Mahatma Morya… » Takur Singh « Mahatma Kout Houmi… » Khem Singh Bédi « Le Maha Choan… »

Ces destinées pitoyables ne gênent à aucun égard notre auteur, qui persiste dans le bien fondé de ses identifications en reprenant et pauffinant ce thème dans un second ouvrage.

 

La Doctrine du Karma selon René Guénon

 

Avant d’examiner la « mise au point » guénonienne à propos de la Doctrine du « Karman », on est en droit de se demander d’où l’on tient que cet auteur soit seul compétent sur cette question comme sur tant d’autresC’est lui-même qui prend la peine de l’affirmer dans les premières pages de son « maître livre », « l’Homme et son devenir selon le Vêdâna »…

« Ce n’est pas parce que la « Science sacrée » a été odieusement caricaturée, dans l’occident moderne, par des imposteurs plus ou moins conscients, qu’il faut s’abstenir d’en parler et paraître, sinon la nier, du moins l’ignorer; — bien au contraire, nous affirmons hautement, non seulement qu’elle existe, mais que c’est d’elle seule que nous entendons nous occuper. Ceux qui voudrons bien se reporter à ce que nous avons dit ailleurs des extravagances des occultistes et des théosophistes comprendront immédiatement que ce dont il s’agit est tout autre chose, et que ces gens sont à nos yeux que de simples « profanes », et même des profanes qui aggravent singulièrement leur cas en cherchant à se faire passer pour ce qu’ils ne sont point… »

(Op. cit., p. 10 — c’est nous qui soulignons)

René Guénon étant certainement « ce pour quoi il se fait passer », il faut par conséquent considérer d’abord sa propre compréhension de la « vraie Doctrine » du Karman. Le Karman ou « Karma » (par francisation du terme) apparaît être une notion métaphysique fondamentale, nous semble-t-il, dans la question de L’Homme et de son devenir selon le Vêdânta… Dans cet ouvrage, René Guénon consacre à cette question du Karman très exactement 18 lignes, dispersées en 3 pages sur les 205 que comporte le corps de l’œuvre. Il faut admirer l’économie de moyens… Il convient donc de nous remettre d’abord en mémoire ce qu’il en disait dans un autre ouvrage : « Le Théosophisme, histoire d’une pseudo-religion »… Il y rappelle d’abord dans un esprit critique que, selon Mme Blavatsky, le Karman est :

« …cette loi invisible et inconnue qui adapte avec sagesse, intelligence et équité, chaque effet à chaque cause, et qui, par cette dernière, arrive jusqu’à celui qui l’a produite. »

(Op. cit. p. 121).

Mme Blavatsky, rappelle-t-il, l’appelle « loi de rétribution » ; A.P.Sinnett, se fondant sur l’enseignement des « Mahatmas », la nomme « loi de la causalité éthique ». Pour René Guénon tout ceci est évidemment faux :

« Dans cette conception théosophiste du « Karma », nous trouvons un excellent exemple de l’abus des termes sanscrits mal compris, que nous avons déjà signalés : le mot « karma », en effet, signifie tout simplement « action », et rien d’autre; il n’a jamais eu le sens de causalité (« cause » se dit en sanscrit « kârana »), et encore moins de cette causalité spéciale dont nous venons d’indiquer la nature. »

(Op. cit, p. 122).

La leçon est profonde, et l’on doit admirer ici encore la sobriété de la démonstration : nulle citation superflue des textes ne vient encombrer le verdict magistral.
Karma

Extrait du Lexique sanskrit-français de Gérard Huet basé sur le dictionnaire sanskrit-français de Stchoupak, Nitti et Renou, sur le « Sanskrit-English Dictionary » de Monier-Williams, sur le « Practical Sanskrit-English Dictionary » d’Apte et, in extenso, sur le remarquable lexique de Bergaigne, grand maître français des études sanskrites. M. Gérard Huet est membre de l’Académie des Sciences et de l’Academia Europaea, Directeur de Recherche à INRIA.

Ainsi, pour René Guénon, la conception même de « causalité éthique » ou de « loi de rétribution » liée à la Doctrine de la réincarnation est occidentale, héritée, précise-t-il, de la doctrine spirite; Mme Blavatsky ayant simplement affublé celle-ci du terme oriental de « karma » par un emprunt abusif. Et d’ajouter aussitôt :

« … l’exposé que nous venons de donner, si succinct qu’il soit, nous paraît suffisant [sic] pour montrer le peu de sérieux de la soi-disant doctrine théosophiste, et surtout pour établir qu’elle ne repose, malgré ses prétentions, sur aucune base traditionnelle véritable. »

(Id. p. 122).

René Guénon prétend en effet oblitérer complètement la notion d’« effet de l’acte », laquelle justifie entièrement l’acception théosophique du terme « karma ». Lisons les seules lignes qu’il consacre au Karman dans le volume entier consacré à cette question du « Devenir » selon « le Vêdânta » :

« La première Mîmânsâ (une des six écoles classiques de la philosophie hindoue, les six Darshanas) est appelée Karma-Mîmânsâ ou Mîmânsâ pratique, c’est-à-dire concernant les actes, et plus particulièrement l’accomplissement des rites ; le mot Karma, en effet, a un double sens : au sens général, c’est l’action sous toutes ses formes ; au sens spécial et technique, c’est l’action rituelle, telle qu’elle est prescrite par le Vêda. Cette Mîmânsâ pratique a pour but, comme le dit le commentateur Somanâtha, de « déterminer d’une façon exacte et précise le sens des écritures », mais surtout en tant que celles-ci renferment des préceptes, et non sous le rapport de la connaissance pure ou Jnâna, laquelle est souvent mise en opposition avec Karma, ce qui correspond précisément à la distinction des deux Mîmânsâs. « La seconde Mîmânsâ est définie plus loin comme celle de la « connaissance divine » (Brahma-Vidyâ) obtenue par la contemplation. »

(Op. cit., pp. 17-18).

Le second passage de l’ouvrage où le terme Karma apparaît donne donc le simple rappel du sens « action » en tant qu’un des deux aspects du « pouvoir » [Indriya] à côté de la connaissance [Jnanâ ou Bouddhi] (Cf. op. cit., p. 80). Enfin, la dernière mention du Karma par René Guénon n’apporte rien de plus que ces précisions aussi sophistiquées que lacunaires :

« … sans la Connaissance, la Béatitude (Ananda) ne peut être obtenue. L’action (Karma, que ce mot soit d’ailleurs entendu dans son sens général, ou appliqué spécialement à l’accomplissement des rites) n’étant pas opposée à l’ignorance (Avidiyâ), elle ne peut l’éloigner. »

(Op. cit., p. 188).

Voilà donc tout ce que l’on pourra retirer de René Guénon sur le sens du « Karma » et voilà la fécondité qui l’autorise à accabler de sarcasmes le discours théosophique[1] (entre autres).

Séparateur


[1] Le terme Karma est cité 223 fois dans la seule Doctrine Secrète. Voici la définition qui en est donné dans le Glossaire Théosophique :

KARMA (sans.). Physiquement, une action ; métaphysiquement, la LOI DE RÉTRIBUTION, la loi de cause et d’effet ou de causation éthique. Némésis, en un sens seulement, celui de mauvais karma. C’est le onzième nidâna dans l’enchaînement des causes et effets du Bouddhisme orthodoxe ; c’est cependant le pouvoir qui contrôle toutes choses, le résultat de l’action morale, le samskâra métaphysique, ou l’effet moral d’un acte accompli pour atteindre quelque chose qui satisfasse un désir personnel. Il y a le karma de mérite et le karma de démérite. Karma ne punit ni ne récompense, il est seulement la loi universelle unique qui guide infailliblement, et, pour ainsi dire, aveuglément toutes les autres lois produisant certains effets tout au long des ornières de leurs causations respectives. Lorsque le Bouddhisme enseigne que « karma est le noyau moral (de tout être) qui seul survit à la mort et qui continue en transmigration » ou réincarnation, il veut simplement dire qu’il ne reste rien, après chaque personnalité, sauf les causes qu’elle a produites, causes qui ne meurent pas, c’est-à-dire, qui ne peuvent être éliminées de l’univers jusqu’à ce qu’elles soient remplacées par leurs justes effets, et effacées par eux, pour ainsi dire, et de telles causes, à moins qu’elles n’aient été compensées durant la vie de celui qui les a produites par des effets proportionnés, suivront l’égo réincarné et l’atteindront dans les incarnations suivantes jusqu’à ce qu’une harmonie entre les effets et les causes soit pleinement rétablie. Aucune « personnalité » – simple amas d’atomes matériels et de caractéristiques instinctives et mentales – ne peut naturellement continuer, comme telle, dans le monde du pur esprit. Il n’y a que ce qui est immortel dans sa nature correspondant au buddhi-même, et divin en essence, à savoir, l’Ego, qui peut exister pour toujours. Et comme c’est cet égo qui choisit la personnalité qu’il animera, après chaque Devachan, et qui recevra, par l’entremise de ces personnalités, les effets de causes karmiques produites, c’est donc lui, cet égo, le soi, qui est le « noyau moral » dont il est question et qui incarne le karma « qui seul survit à la mort ».

Questions à Paul Johnson

Nous posons légitimement quelques questions à Paul Johnson :

La thèse de Paul Johnson n’est-elle qu’un chateau de cartes… ?
Comment se fait-il que des contemporains, tels que Sinett et A.O. Hume, n’aient jamais fait, in situ, les rapprochements identitaires que perçoit Paul Johnson, lesquels ne sembleraient « évidents » qu’un siècle après ? En effet, dans leur volonté de rencontrer ces Maîtres et de les « démystifier » — ce qui est bien le propos de Hume —, il est étrange que pareils recoupements ne leur soient pas venus à l’esprit, notamment à celui de A.O. Hume. Ces hommes étaient, de fait, les mieux informés sur l’état de l’Inde et des complots qui s’y forgeaient. Leurs relations étroites avec les responsables de la Police du Gouvernement Britannique des Indes sont patentes lors de différents épisodes où les tracasseries policières affectent le Colonel Olcott et H.P.Blavatsky. Ils font partie de l’Establishement britannique dans ce pays et Sinett est le rédacteur en chef du plus grand journal anglo-indien : « Le Pioneer ». Il est donc bien étonnant qu’ils n’aient pas fait effectuer les recherches nécessaires à cette identification. A supposer que celles-ci furent discrètement faites, comment expliquer qu’en 1883 (?) pour Sinnett et 1888 (?) pour Hume, l’identité des Maîtres n’était pas résolue ? Ce cas de figure laisserait penser que leurs démarches n’eussent pas abouti aux même conclusions que Paul Johnson. Comment se fait-t-il que Paul Johnson, qui inventorie tant de documents remarquables et difficiles d’accès, ne reproduise aucune photographie des écrits des personnages auxquels il identifie les Maîtres d’H.P.B. ? Ce serait là une excellente occasion de leur comparer les Lettres des Mahatmas ! Pourquoi ces Maîtres — ainsi identifiés par Paul Johnson, c’est à dire le Maharadja Ranbir Singh au Mahatma Morya, le Takur Singh Sandhanwalia au Maître Kout Houmi — auraient envoyé, par des moyens occultes, une grande quantité de lettres alors que dans le contexte où Johnson situe ces personnages, de simples missives expédiées par voie postale eussent été bien plus convaincantes ? Pourquoi, à l’instar d’Hodgson en 1885, Paul Johnson feint d’ignorer totalement les lettres des Maîtres, non envoyées aux Indes, mais sur mers (lettre tombant soudainement dans la cabine d’un bateau au large de Brindisi – Lettres des Maîtres de la Sagesse, t.1, p. 66) et dans des continents éloignées (derrière un tableau en Allemagne) et dépassant, de surcroît, la date limite — 1885 — des lettres à Sinnett, date à partir de laquelle les individus, qu’ils identifie aux Maîtres, sont décédés ?
  Il est également intéressant de consulter sur le site blavatsky.net le texte (en anglais) et l’argumentation pertinente de Daniel H. Caldwell :

K. PAUL JOHNSON’S HOUSE OF CARDS ? A critical examination of Johnson’s thesis on the Theosophical Masters Morya and Koot Hoomi

 

La Doctrine du Karma selon les Textes Orientaux

Panikkar

Dr. Raimundo Panikkar Docteur en Science, Philosophie et Théologie

Consultons l’étude sérieuse de ce point de doctrine par une haute autorité reconnue en la matière, celle du Professeur Raimundo Panikkar[1] dans « La Loi du Karma et la dimension historique de l’homme » (in E. Castelli, Herméneutique et eschatologie, p. 205-230, Introduction. Paris, Aubier, 1971.)

Le Professeur Raimundo Panikkar, qui n’est pas Théosophe, donne également en synthèse de son propos, l’aperçu suivant sur le concept de Karman, dans une contribution à une recherche effectuée sous le patronage de l’Unesco sur « Les cultures et le Temps » (p.73-101, Paris, Payot-Unesco, 1975) :« A part certaines doctrines du temps absolu, la loi qui régit l’ensemble temps et histoire est la loi de Karman ».

« Karman est d’abord l’acte, puis le résidu de l’acte qui produit des résultats bons ou mauvais

(Cf. Brhadâranyaka Upanishad IV, 4, 6.)

et qui survit à la personne

(Cf. Brhadâranyaka Upanishad III, 2, 13, etc.),

et finalement, la loi qui régit la rétribution des actes et le réseau des correspondances entre les Karmas des étants. Cette « causalité universelle », comme on a souvent appelé la loi du Karman, explique pratiquement toutes les relations dans l’Univers, et va bien au-delà d’une conception individuelle de la transmigration [réincarnation]. Karman réunit les éléments personnels (la répercussion de chaque action jusqu’aux confins du Cosmos) et impersonnels (l’élément commun de créaturabilité de tous les êtres), de sorte qu’on peut parler d’un Karman inépuisable, c’est-à-dire sans fin, en tant qu’ensemble des résidus des actes humains. »

(Op. cit. p. 86. — C’est nous qui soulignons)

Et l’auteur de conclure que « La réflexion sur le Karman est plutôt une réflexion sur les causes des événements. » (Op. cit. p. 87)

Il n’est pas inutile de comparer ce bref aperçu à celui de René Guénon, pour qui la notion de Karman :

« … n’a jamais eu le sens de causalité (« cause » se dit en sanscrit « kârana ») ».
Les Upanishads (Ve siècle av. J-C) ne reposent sans doute pour Guénon « sur aucune base traditionnelle véritable. », laquelle est mieux connue de lui que de plus de deux millénaires de commentateurs hindouistes.
En fait, le terme sanskrit Karman n’apparaît nulle part passible d’une acception aussi réduite que l’affirme René Guénon dans le contexte (au demeurant très varié et non réductible à une seule école) de l’Hindouisme. Dans leur Vocabulaire de l’Hindouisme (Dervy-livres, Paris, 1985), les deux éminents spécialistes que sont M. Jean Herbert et M. Jean Varenne donnent au mot Karman les sens suivants :
  1. — Acte rituel ;
  2. — Tout acte, action, œuvre ;
  3. — Travail activité ;
  4. — Conséquence des actes ;
  5. — Reliquat des conséquences bonnes ou mauvaises à subir pour les actes passés et déterminant les incarnations successives »

(Op. cit. p. 57 — c’est nous qui soulignons).

Ce sont ces deux dernières significations (4 & 5), proprement Hindouistes, que le Bouddhisme développera en un aspect éthique, là où les commentaires brahmaniques tendaient à ne voir qu’un enchaînement mécanique de cause à effet, codifié parfois par les superstitions les plus absurdes. Ceci apparaît clairement à la lecture de l’Anthologie sanscrite de Louis Renou, Membre de l’Institut et Professeur à la Sorbonne, (Paris, Payot, 1961), une autre référence, universelle celle-là, en matière d’études védantines, celui là même qui parlait des « élucubrations de René Guénon ». On trouvera dans les Lois de Manou, traduites dans le chapitre « La loi des renaissances » (op. cit., page 197), la confirmation de cette évidence. Louis Renou présente en introduction la notion de karman dans ces termes : « La théorie des renaissances (samsâra, proprement « circuit », transmigration), avec son corollaire philosophique sur l’acte et l’effet de l’acte (karman), forme, comme on sait, l’une des bases de l’Hindouisme postvédique. » Afin de corroborer ce qui précède, il nous est loisible de consulter une encyclopédie afin de nous assurer que d’autres textes et leurs commentaires infirment également les prétentions de Guénon en tant qu’éminent spécialiste de la Tradition universelle, tant védique que biblique, coranique et taoïste. Sans doute l’Encyclopœdia Universalis est-elle une œuvre « profane » et même si certains « dérapages » peuvent y être remarqués (voir le jugement de A. Faivre sur la Théosophie), elle a l’avantage d’être généralement rédigée par des spécialistes compétents qui connaissent le sens des mots employés dans l’aire culturelle qui est leur spécialité. Ainsi le terme « Karman » apparaît-il dans divers contextes de l’Hindouisme et du Bouddhisme où il n’a plus tout à fait, au demeurant, le même sens métaphysique[2]. À cela, R. Guénon n’a pas pris garde — ou peut-être affecte-t-il d’oublier que la Doctrine Théosophique ne se réclame aucunement du Brahmanisme orthodoxe, mais, pour une part, du Bouddhisme ésotérique des Gelugpas. Le terme de « Bouddhisme ésotérique » (jugé au demeurant impropre par H.P.B.) a d’ailleurs été donné au premier exposé doctrinal de la Théosophie par A. P. Sinnett, sur la base des lettres de Maîtres qui se réclament du Bouddhisme tibétain. La notion de « loi de rétribution des actes » est cependant amplement confirmée dans le contexte-même de l’Hindouisme. Le Karman y est en effet la notion axiale autour de laquelle s’articulent tous les développements concernant le Samsarâ (la transmigration des âmes, nonobstant l’acception particulière propre à chaque secte ou aux différents niveaux d’instruction au sein de l’Hindouisme). M. A. Bareau, dans l’article « Nirvâna et Samsâra » apporte d’autres précisions : « Les Upanisad et l’hindouisme à leur suite, le bouddhisme et le jaïnisme s’accordent en gros sur la réponse à la question du mécanisme de la transmigration : c’est la valeur morale des actes (karman) accomplis dans une existence qui détermine les conditions de la renaissance, comme elle détermine le bonheur ou le malheur qu’on connaîtra dans cette nouvelle vie… En somme, le phénomène de la transmigration auquel sont soumis tous les êtres vivants, est régi parce que le bouddhisme appelle « maturation » (vipâka) des actes, sorte de justice immanente qui oblige l’auteur d’un acte à recevoir, automatiquement et inéluctablement, au bout d’un temps plus ou moins long, le châtiment ou la récompense de l’action qu’il a accomplie. Cependant, tel n’est pas l’avis de toutes les sectes antiques, si l’on en croit notamment les textes bouddhiques qui les combattent. Pour certaines, seul le hasard conditionne la renaissance, et la valeur des actes n’explique nullement le bonheur ou le malheur des conditions de l’existence. Selon d’autres, composées de brahmanes obnubilés par leurs préoccupations religieuses et par l’orgueil de leur position sociale, c’est uniquement l’accomplissement correct des actes rituels, nombreux et variés, accomplissement dont ils se réservaient jalousement le privilège, qui détermine le bonheur dans les vies futures, et non la valeur morale des actions ordinaires. » Et plus loin : « Pour le jaïnisme, la « libération » est atteinte quand le principe vital (jiva), ayant rejeté toutes les conséquences de ses actes (karman), et toutes ses activités corporelles, se retrouve isolé (kevalim), dans sa pureté naturelle, jouissant enfin pleinement, grâce à sa conscience, de la « vue » infinie, de la connaissance infinie, de la béatitude infinie et de la puissance infinie. » (A. Bareau, Nirvâna et Samsâra, Encyclopœdia Universalis, vol. 14, p. 823 — c’est nous qui soulignons). Dans le cadre particulier du Shivaïsme, M. P. Filliozat confirme : « Le Karman (acte) est, comme le mala [souillure], conçu comme sans commencement, attaché depuis toujours au soi lié, en ce sens qu’un acte est toujours précédé d’un acte, puisque l’acte qui est achevé en engendre automatiquement un autre… c’est par le lien avec la Maya [illusion] et ses produits que l’individu peut exister dans le monde phénoménal qui lui est nécessaire pour qu’il puisse y « consommer » le 2karman et y « mûrir » le mala par l’action bien dirigée, le rituel, la dévotion, le yoga, etc. » (P. Filliozat[3], Shiva et Shivaïsme, E. U., vol. 4, p.582) Quoique le Brahmanisme orthodoxe fasse donc tout aussi bien mentir les interprétations tendancieuses de R. Guénon, terminons par l’exposé que donne M. A. Bareau à propos de la question du Karman dans le Bouddhisme : « La soif et l’ignorance engendrent les trois « racines du mal », qui sont la convoitise, la haine et l’erreur, d’où naissent à leur tour les vices, les passions et les opinions fausses. Tous ceux-ci poussent l’être à agir et à se laisser entraîner par le mécanisme de la rétribution des actes. Tout acte (karman), corporel, vocal ou seulement mental, s’il résulte d’une décision prise en pleine connaissance de cause, produit de lui-même automatiquement et inexorablement, un « fruit » (phala) qui « mûrit » peu à peu et retombe tôt ou tard sur son auteur sous la forme d’une récompense ou d’un châtiment correspondant à cet acte en nature et en importance. Cette « maturation » (vipâka) de l’acte est plus ou moins longue, mais, comme sa durée dépasse souvent celle d’une vie humaine, elle oblige l’auteur à renaître pour recevoir sa rétribution. » (M. A. Bareau, op. cit. Vol. 3, p. 472 — col B). Cet exposé est très rigoureusement conforme à celui que fait la Théosophie de la Doctrine du Karman. R. Guénon aurait tout au moins pu se montrer moins insultant à l’égard de la définition de cette notion par Mme Blavatsky, dans la mesure où cette dernière se trouve confirmée par la totalité des spécialistes compétents, sauf par lui, qui ne l’est d’évidence aucunement. On voit par contre clairement, d’après ces lectures, que les sources de R. Guénon sont celles du Brahmanisme le plus strictement réducteur dans son commentaire ritualiste des textes. C’est là un visage partiel (et partial) de l’orthodoxie et non l’orthodoxie tout entière. C’est, tout au plus, l’un des « points de vue », celui de l’une des six Darshanas. Les concepts évoqués par les spécialistes montrent que les Upanishads ont eux-mêmes donné place à la notion de « rétribution éthique », développée ultérieurement par le Bouddhisme. Cette dernière doctrine est au demeurant le fondement de la Théosophie. René Guénon prétend par conséquent juger un aperçu du Bouddhisme ésotérique, dont il ignore tout, par des notions empruntées à un Brahmanisme d’une orthodoxie sectaire auquel nous le soupçonnons de surcroît de n’avoir eu qu’un accès livresque. Pareil choix doctrinal répugnerait à un esprit autre que le sien, obnubilé, à l’instar des Brahmanes rigoristes, par le « traditionalisme » fondant les castes.

Séparateur


[1] De père indien et de mère espagnole, auteur de trois thèses de Doctorat en Science, Philosophie et Théologie. Il est spécialiste de la Philosophie indienne. Il a été chargé de recherche auprès des Universités de Mysore et de Varanasi (Bénarès), puis professeur dans les Universités de Madrid, Rome, Cambridge et Harvard. Il est également membre de l’Academic council of the Ecumenical Institute for advanced Theological Study, Jérusalem, et Président de l’Indian Theological Association. [2] Voici quelques extraits de l’Encyclopædia Universalis (édition française 2002)

  • Sankara, s’il innove en effet sur certains points, se conforme sur la majorité des questions essentielles à l’ensemble de la tradition ; la ronde des re-naissances (samsara) liée au karman, résidu d’actes accumulé dans les existences précédentes, garde pour lui son pouvoir impératif. (Extrait de l’article sur Sankara)
  • Sans doute trouve-t-on partout répandue la croyance aux renaissances successives (samsara) auxquelles, sous le poids des actes accomplis dans les existences antérieures (karman), un principe spirituel individuel est astreint jusqu’à sa parfaite purification. Mais, héritée de formes brahmaniques plus anciennes, telles qu’on les rencontrait déjà dans les upanisad classiques, cette notion est panindienne, commune au bouddhisme comme au brahmanisme, et en liaison avec la croyance à l’éternité de l’univers. (Extrait de l’article sur l’Hindouisme)
  • Le terme lui-même [Samsara] – de sam-SR, couler avec – évoque bien ce courant perpétuel et circulaire qui entraîne l’âme individuelle à travers des réincarnations en chaîne, le karman, résidu d’actes des existences antérieures, déterminant les renaissances et leurs conditions. (Extrait de l’article sur le Brahmanisme)

Anne-Marie Esnoul (Directeur d’étude honoraire à l’École pratique des hautes études (Ve section)

  • La soif et l’ignorance engendrent les trois « racines du mal », qui sont la convoitise, la haine et l’erreur, d’où naissent à leur tour les vices, les passions et les opinions fausses. Tous ceux-ci poussent l’être à agir et à se laisser ainsi entraîner par le mécanisme de la rétribution des actes. Tout « acte » (karman), bon ou mauvais, corporel, vocal ou seulement mental, s’il résulte d’une décision prise en pleine connaissance de cause, produit de lui-même, automatiquement et inexorablement, un « fruit » (phala) qui « mûrit » peu à peu et retombe tôt ou tard sur son auteur sous la forme d’une récompense ou d’un châtiment correspondant à cet acte en nature et en importance. Cette « maturation » (vipaka) de l’acte est plus ou moins longue, mais, comme sa durée dépasse souvent celle d’une vie humaine, elle oblige l’auteur à renaître pour recevoir sa rétribution. (Extrait de l’article sur le Bouddhisme)

André Bareau (Professeur au Collège de France – Chaire d’étude du Bouddhisme)

[3] Pierre Sylvain FILLIOZAT, directeur d’étude à l’École pratique des hautes études (IVe section)

« Levée des masques » ?

K. Paul Johnson et la Théosophie

 
Il est remarquable, et c’est là notre raison fondamentale de refuser les hypothèses de Paul Johnson, que ce dernier puisse délibérément ignorer tout au long de ses livres les multiples témoignages qui ruinent ses conjectures. Ce sont nommément ceux du colonel Henry Steel Olcott, de la Comtesse Constance Wachtmeister, de Bertram Keightley et de son neveu, le Dr Archibald Keightley, de Wilhelm Hübbe-Schleiden, de Franz Gebbhard et des disciples hindous.
Rideau théosophique
La question de la véritable identité des Mahatmas reste aussi ouverte qu’inaccessible, en l’état actuel de la documentation …
Jamais il ne prend la peine de citer ces témoignages, ne serait-ce que pour les contredire, ainsi que l’aurait exigé la recherche historique intègre à laquelle prétend s’identifier sa démarche. Cette carence est, en effet, capitale à son argumentation car ce ne sont pas sur quelques points de détails que tous les témoignages manquants des proches d’H.P.B. contredisent ses hypothèses mais sur la quasi totalité des éléments qui lui permettent de fonder son identification des Maîtres. Paul Johnson dit en p. 118 « le masque derrière lequel elle [H.P.B.] voila les véritables Maîtres »... Nous affirmons pour notre part, qu’H.P.B. n’a pas créé ces « masques » mais qu’elle a utilisé ceux par lesquels les Maîtres eux-mêmes voulaient se voiler. En cela, elle ne fit que suivre leurs instructions comme l’attestent les Lettres des Mahatmas. Ces « masques » sont enfin levés, pense-t-il, car « ce siècle touchant à sa fin, il est enfin possible de démasquer les Maîtres et de révéler la véritable H.P. Blavatsky, leur agent et secrétaire copiste (« amanuensis » dans le texte original) » (op. cit. p.118). Ce sera peut-être une déception pour le public réellement intéressé à ce problème de savoir que la question de la véritable identité des Mahatmas reste donc toujours entièrement ouverte, quelles que soient les accointances que ceux-ci aient pu entretenir avec des mouvements politiques et religieux de cette époque. Pour nous, la thèse de Paul Johnson est en fait très claire : le crédit apporté aux Instructeurs de la Théosophie est une vaste farce et son contenu philosophique, quoique fascinant, est un modèle de mystification littéraire, inspirée par le génie particulier d’H.P.B. — C’est un point de vue subjectif tout-à-fait légitime ; ce qui l’est moins est de prétendre l’avoir démontré avec une objectivité historique ! Pour mettre un point d’orgue à cette conclusion, abandonnons-nous à l’émotion que ne peut manquer de susciter la déclaration d’intention de Paul Johnson : « Lire ce livre [le sien], si toutefois il parvient à atteindre son but, c’est acquérir un profond respect pour le mystère sans fin d’H.P.B., de la Théosophie et de ses Maîtres » (op. cit., p. 120). !….

Et cela, sans rire !

Il semblerait, au contraire, que pour toute femme ou tout homme à l’intelligence claire et à l’éthique saine, le dégoût envers le personnage d’H.P.B. ne pourrait être que total, si — par une démonstration d’un autre acabit — ce « mystère sans fin » qui enrobe celle-ci revêtit bien le caractère pernicieux que révèle — sans s’en rendre compte, alors ? — Paul Johnson. En se fiant au discours de ce dernier, la Fondatrice de la Société Théosophique aurait alors véritablement et définitivement gagné d’être présentée comme « l’un des plus accomplis, des plus ingénieux et des plus intéressants imposteurs de l’histoire »… selon les termes employés par le Rapport Hodgson de 1885. Nous faisons entièrement nôtre la conclusion de J. Algeo[1] : « Il y a de l’histoire dans ce livre : l’information détaillée sur les mouvements qui entourent Blavatsky. Mais la thèse du livre n’est pas de l’histoire. C’est une reconstitution imaginaire du passé, sur la base d’un assemblage de faits qui n’ont aucune connexion démontrée entre eux. C’est comme une image découpée composée par les pièces d’une demi-douzaine de puzzles différents qui font un merveilleux ensemble, même s’ils ne s’assemblent pas » (T.H.V, N° 7, p. 246).
Ne seront convaincus par la thèse de M. Johnson que ceux qui veulent l’être et n’ont besoin pour cela d’aucune raison, puisque, selon le mot très juste de M. Algeo, « une logique d’Alice au pays des merveilles » leur suffit…

À nos yeux, la question de la véritable identité des Mahatmas reste aussi ouverte qu’inaccessible, en l’état actuel de la documentation. Les personnages identifiés par Paul Johnson ont pu entretenir directement ou indirectement avec H.P.B. ou ses proches des accointances de condisciples ou de compagnons de lutte, mais aucun n’apparaît comme l’un de ses Instructeurs ou « Maîtres »(6), tout au moins d’après les « démonstrations » qui précèdent.

Quant au lecteur qui n’a pas le loisir de s’adonner à l’étude des multiples textes jonchant le chemin de la création de la Société Théosophique, il finit par retenir des propos de Paul Johnson relatifs aux Maîtres, non pas l’identification elle-même (puisqu’elle fluctue) mais « une » identification. Confiant en l’auteur, eu égard au sérieux de la documentation présentée, le lecteur aura « le sentiment » que Paul Johnson « a levé des lièvres » ; comment ? et lesquels ? Il aura du mal a le dire exactement mais persistera toujours dans son esprit ce vénéneux parfum du doute envers l’authenticité des Fondements de la Théosophie. En cela, Paul Johnson aura atteint un but que peut-être il ne souhaitait pas.  

Séparateur


[1] Un des meilleurs spécialistes de Mme Blavatsky, John Algeo, fit une critique (Algeo John, Review Essay, K. Paul Johnson’s The Masters Revealed, T.H., V, N°7, pp. 232-247) de ce second ouvrage lors de laquelle il développe des arguments fondamentaux qui battent en brèche les conclusions de P. Johnson, tant au plan de la méthode que celui de la documentation que cet auteur déploie.

René Guénon et le Bouddhisme Ésotérique

Il peut être opportun de rappeler ici que, si des orientalistes de formation occidentale (nullement préoccupés de donner raison ou tort à Mme Blavatsky) confirment l’exposé de cette dernière sur une notion-clef, plusieurs représentants indigènes l’ont fait également sans ambiguïté pour sa Doctrine Théosophique dans son ensemble. Ce constat n’est pas inutile lorsqu’on se souvient en quels termes René Guénon prétendait prononcer un jugement définitif à l’égard de cette Doctrine et de son initiatrice :

« Quant aux doctrines proprement orientales, Mme Blavatsky n’a connu du Brahmanisme et même du Bouddhisme que ce que tout le monde peut en connaître, et encore n’y a-t-elle pas compris grand chose, comme le prouve les théories qu’elle leur prête, et aussi les contresens qu’elle commet à chaque instant dans les termes sanscrits… « Nous ajouterons encore un mot en ce qui concerne les textes tibétains soi-disant très secrets que Mme Blavatsky a cités dans ses ouvrages, notamment les fameuses Stances de Dzyan, incorporées dans la Doctrine Secrète et la Voix du Silence. « Ces textes contiennent bien des passages qui sont manifestement « interpolés » ou même inventés de toutes pièces, et d’autres qui ont été tout au moins « arrangés » pour les accommoder aux idées théosophistes; quant à leur parties authentiques, elles sont tout simplement empruntées à une traduction de fragments du Kandjur et du Tandjur, publiés en 1836, dans le vingtième volume des Asiatic Reasearches de Calcutta, par Alexandre Csoma De Körös[1]. »

(Théos. p. 96-97).

Voilà donc expédiée la question des sources de la Doctrine elle-même : UNE IMPOSTURE
Tel n’était pas l’avis, ainsi que nous l’avons déjà signalé, du Lama Kasi Dawa Samdup. Érudit et initié de l’école Kargyutpa, du « Bouddhisme du Nord », Lama Kawi Dawa Samdup dicta notamment en grande partie les explications et les notes données en introduction de la première publication occidentale du Bardo Thôdol.
Evans

Le Docteur Walter Yeeling Evans-Wentz (1878-1965) en robe tibétaine, tenant une copie du Bardo-Thödol devant le Monastère Ghoom à Darjeling en 1955.

Ce « Livre des morts tibétain », comme on l’a un peu improprement appelé, est l’un des textes sacrés fondamentaux du Bouddhisme Mahayana, ou voie du « Grand Véhicule » (ou « Grande Perfection » par opposition à la voie « Hinnayana », ou « Petite Perfection », proposée plus particulièrement par le Bouddhisme du Sud). Le Dr W.Y. Evans-Wentz, éditeur et co-traducteur, reconnaît devoir au Lama Samdup une aide précieuse pour la pénétration de cette doctrine. Il précise que cette collaboration répondait au vœu du propre Guru (Maître) du Lama. Celui-ci qui tenait en effet à ce que son école ne voit pas sa pensée irrémédiablement déformée par une première traduction erronée en langue anglaise. Le texte est donc présenté comme suit : Bardo-Thödol — Le Livre des morts tibétain ou les expériences d’après la mort dans le plan du Bardo — suivant la version anglaise du Lama Kasi Dawa Samdup, éditée par le Dr Walter Yeeling Evans-Wentz, M.A., D. Litt., B. SC. du Jesus College d’Oxford. (traduction française de Marguerite La Fuente, précédé d’une préface de M. J. Bacot, suivi de Carl Gustave JUNG [2] Commentaire Psychologique du « Bardo-Thodol », Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient – Adrien Maisonneuve, 1933). On trouve dans l’introduction de cet ouvrage, à propos des œuvres de Mme Blavatsky et de leur enseignement, la remarque suivante, dans une note du Dr Evans-Wentz, dont il semble opportun de redonner ici une citation plus étendue :

« En regard de la signification ésotérique des quarante neuf jours du Bardo, comparer : La Doctrine secrète, de H.P. Blavatsky, Londres, 1888, p. 238, 411, 617, 627-28. « Le Lama Kasi Dawa Samdup considérait, en dépit des critiques dirigées contre ses ouvrages, que H. P. Blavatsky devait incontestablement avoir reçu un enseignement lamaïque élevé, ainsi qu’elle le prétendait. »

(Op. cit., note 1, p. 6 — C’est nous qui soulignons).

Les parties de la Doctrine Secrète référencées ont trait à la Doctrine des sept fois Sept Globes planétaires, Sept fois Sept Chaînes et Sept Races humaines dont la description constitue l’apport le plus original de la Théosophie à la Métaphysique, fondant l’idée d’évolution cosmique de la Conscience. Cet exposé fut pourtant jugé par René Guénon et consorts comme le fruit de l’imagination de Mme Blavatsky, mêlé à un salmigondis superficiel de doctrines hindouistes abâtardies et mal assimilées. Pour René Guénon, la notion même d’ « évolution » est absolument étrangère à toute doctrine orientale (même celle du Bouddhisme, qu’il ne connaît pas). Ces développements « évolutionnistes » ne seraient qu’un emprunt de Mme Blavatsky aux doctrines de Darwin !… M. Evans-Wentz apporte quant à lui une précision qui confirme H.P.B. dans ses affirmations d’avoir eu accès à une Doctrine inconnue des orientalistes, cela à l’époque où nul occidental n’avait encore voyagé au Tibet :
« De même le Bouddhisme du Nord, dont le symbolisme est si vivant, a été condamné par le Bouddhisme du Sud, pour avoir prétendu être le gardien de la Doctrine ésotérique transmise oralement de générations en générations par des initiés depuis le Bouddha. »
Et plus loin :

« Les lamas admettent que le Ti-Pitaka (les Trois corbeilles de la Loi) sont, ainsi que le disent les Bouddhistes du Sud, les paroles écrites de la doctrine des anciens : le Thera Vâda; mais ils prétendent que les Pitakas ne contiennent pas toutes les Paroles, et qu’il y manque beaucoup des enseignements yoguiques du Bouddha, enseignements transmis ésotériquement jusqu’à aujourd’hui. Le Bouddhisme ésotérique, ainsi qu’on l’a appelé à tort ou à raison, semble avoir été transmis principalement « de bouche à oreilles » et suivant les doctrines de ce genre selon une règle orale et établie de Guru à Shishya. [disciple] »

(Op. cit., p. 4).

On pourra comparer cet ensemble à la déclaration suivante de René Guénon, dont il faut admirer ici encore l’aplomb dans l’incompétence :

« En effet, la vérité est qu’il n’y eut jamais de « Bouddhisme ésotérique » authentique ; si l’on veut trouver de l’ésotérisme, ce n’est point là qu’il faut s’adresser, car le Bouddhisme fut essentiellement, à ses origines, une doctrine populaire servant d’appui théorique à un mouvement social à tendance égalitaire ».

(Théos., p. 105).

Sans commentaire…

Suzuki

Daisetz Teitaro Suzuki en 1960 (1870-1966) Courtesy of the Library of Congress

Sinon peut-être pour observer qu’il est assez plaisant de voir la mauvaise foi ou l’ignorance conduire pareil auteur à s’adonner à l’analyse marxiste. Mais que ne ferait pas René Guénon pour sauver une tradition aussi noble que celle des Brahmanes brûleurs de veuves, de l’altération néo-spiritualiste (qui est ici le registre du Bouddhisme…) ? Qui pouvait encore, sinon lui, en cet Entre-deux guerres pourtant si fécond en idées « élitistes », comprendre la « Tradition vraie » ? Nous retiendrons qu’à la compétence improvisée par le parti-pris, s’oppose celle, autrement plus fiable, d’un représentant authentique de la Tradition Kargyudpa ainsi que de l’éminent tibétologue W. Y. Evans-Wentz.

Rappelons enfin que plus récemment, un représentant éminent du Bouddhisme Zen D.T. Suzuki, confirmait cette appréciation :

« La Voix du Silence est la véritable Doctrine Mahâyanâ. Il ne fait aucun doute que Mme Blavatsky a été initiée, d’une manière ou d’une autre, à l’aspect le plus profond des enseignements du Mahâyâna et qu’elle a ensuite révélé ce qu’elle a jugé sage de donner au monde occidental sous le nom de Théosophie. « Il est vrai que certaines choses ont été ajoutées et d’autres retranchées de la pure Doctrine mahayana en fonction de l’étendue de sa connaissance et de son jugement. »

(D.T. Suzuki, Eastern Buddhist (Old Series) V, p. 376. Loc cit. in B. A. T., p.224).

D.T. Suzuki ajoute que :

« le Mouvement Théosophique a fait connaître au grand public les doctrines essentielles du Bouddhisme Mâhayâna et l’intérêt qui se développe maintenant pour celui-ci en Occident a certainement été soutenu par la connaissance de la Théosophie… »

(Idem.)

Ceci devrait pouvoir constituer une réponse à la sanction que René Guénon croyait définitive.


[1] Le savant hongrois Alexandre Csoma de Körös, auteur d’un dictionnaire et d’une grammaire du tibétain classique, est le fondateur des études tibétaines en Europe. Son œuvre fut poursuivie par le premier tibétologue français, Philippe-Édouard Foucaux (1811-1894). (Cette note est ajouté par nous et n’appartient pas au texte de R. Guénon) [2] Le Bardo-Thodol est un livre qui a pour fonction d’instruire… Je ne pense pas qu’il y ait de meileurs moyens de m’acquitter de ma dette à l’égard des deux premiers traducteurs du Bardo-Thodol, le regretté Lama Kazi Dawa-Samdup et M. Evans-Wentz, ni de les remercier, que de m’efforcer de faciliter à l’esprit occidental la compréhension des idées et de la problématique grandioses de cette oeuvre, par un commentaire psychologique… Je suis sûr que quiconque lira ce livre l’esprit ouvert et s’en laissera pénétrer sans prévention, s’en trouvera enrichi… —  Extrait de la préface de Carl Gustav Jung au Bardo-Thödol

Sommaire de l’ouvrage : Livre I : Le Chikhai Bardo et le Chonyid Bardo. — Obéissances — Introduction. — 1ère partie : Le Bardo du moment de la mort — 2ème partie : Le Bardo de l’expérience de la réalité. Livre II : Le Sidpa Bardo. — 1ère partie : Le Monde d’après la Mort. — 2ème partie : Le Procédé de la Renaissance. Appendice : I. Invocation aux Bouddhas et Bodhisattvas. — II. Le sentier des bons souhaits pour être sauvé du dangereux passage étroit dans le Bardo. — III. Les paroles fondamentales des six Bardos. — IV. Le sentier des bons souhaits qui protège de la peur dans le Bardo. — V. Le colophon Addenda : I. Yoga. — II. Tantrisme. — III. Les Mantras ou Paroles de force. — IV. Le Guru et le Shyshia (ou Chela) el les initiations. — V. La réalité. — VI. Le Bouddhisme du Nord et du Sud et le Christianisme. — VII. Le jugement chrétien médiéval. — Texte abrégé de l’avant-propos de l’édition anglaise par Sir John Woodroffe (A. Avalon). — Commentaire psychologique du « Bardo-Thodol ».

Le Rapport Hodgson

[1] établit en 1885 par la Société de Recherches Psychiques de Londres et son désaveu, en 1986, par la même Société en la personne de son enquêteur, le Dr Vernon Harrison.

« Je n’ai qu’une passion, celle de la lumière, au nom de l’humanité qui a tant souffert et qui a droit au bonheur » J’ACCUSE ! Emile Zola (extrait de la lettre ouverte « J’Accuse » d’Émile Zola, parue le 13 janvier 1898 dans le journal « L’Aurore », adressée à Félix Faure, Président de la République, pour la défense du capitaine Alfred Dreyfus)

« Je ne commettrai pas la stupidité à la mode de considérer ce je ne peux pas expliquer comme une fraude » Carl Gustav Jung (Complément à un cours donné à la Société de Recherche Psychique en 1919)

Richard

Professeur Richard Hodgson (1855-1905)

Ce Rapport portait sur une enquête effectuée en 1884-1885 d’une part sur des lettres reçus par un couple et attribuées par lui à Madame Blavatsky et, d’autre part, sur les « Lettres des Mahatmas », lettres envoyées par divers Adeptes à différents destinataires.

« Pendant des années Hodgson a été présenté comme l’exemple d’un parfait chercheur dans le domaine psychique, et son rapport un modèle de ce qu’un rapport sur la recherche psychique devrait être ».

« Je montrerai qu’au contraire, le Rapport Hodgson est un document hautement partisan, auquel ne peut être reconnu aucun droit à se réclamer de l’impartialité scientifique. C’est le réquisitoire d’un comité d’accusation qui n’hésite pas à sélectionner les preuves convenant à son parti, ignorant et supprimant tout ce qui tend à contredire sa thèse. Le conseil de la défense n’a jamais été entendu.»
Docteur Vernon G. W. Harrison Membre de la Société de Recherche Psychique de Londres, extrait de « J’Accuse »[2] publié pour la première fois dans le « Journal of the Society for Psychical Research », Vol. 53, No. 803 (April 1986), pp. 286-310)
       

Séparateur


[1] « Report of the Committee Appointed to Investigate Phenomena Connected with the Theosophical Society » communément appelé « Rapport Hodgson » [2] En référence à la lettre éponyme J’Accuse d’Émile Zola.

La découverte récente des Sources de « La Doctrine Secrète »

de H.P. Blavatsky face aux allégation de René Guénon

 

Une autre pièce à conviction peut être désormais versée au dossier des sources authentiques de la Doctrine Secrète de Mme Blavatsky : rappelons qu’elle-même prétendait tirer celle-ci, non seulement d’une tradition orale du « Bouddhisme ésotérique », mais d’« un livre si ancien qu’il est le modèle d’après lequel a été compilé, le livre de Kiu-Té »

Le livre qu’elle fait connaître sous ce nom est aussi celui auquel fait fréquemment référence le Maître K.H. dans les Lettres des Mahatmas. Imposture parmi d’autres a-t-on prétendu de ce livre, et a fortiori de celui plus ancien qui est donné par H.P.B. comme son prototype. On peut répondre aujourd’hui aux petits maîtres de la négation : depuis l’invasion du Tibet par la Chine et le pillage de ses trésors littéraires par les troupes de Mao Zedong, on a identifié les Livres de Kiu Té. Ils ont été étudiés par M. David Reigle sous le titre : The Books of KIU TE — or the Tibetan Budhists Tantras — a preliminary analysis, Wizards Bookshelfs, San Diego, 1983.
Rouleau Tibetain
Photographie d’un manuscrit rare, copie de Phak-pa-Jam-pal-gi-Tsa-way-Gyud, (Hphags pa Hjam dpal-gyi Rtsa wahi Rgyud) : Skt : Arya Manjushri Mûla Tantra : signifiant : «Traité Original (Livre Racine) du Dieu de la Sagesse », concernant la Doctrine Kalachakra telle qu’elle fut originellement enseignée par le Seigneur Bouddha et faisant partie du Kanjur (Bkah-‘gyur), « Traduction des Commandements » canon du Bouddhisme tibétain. Le texte est écrit en or et argent sur du papier tibétain laqué, chaque folio mesurant 64,5 x 15,5 centimètres. Afin de le préserver, le manuscrit fut confié à la garde d’un des fonctionnaires accompagnant feu le Tashi Lâma lorsque Sa Sainteté s’enfuit du Tibet. Document extrait de l’ouvrage « Le Livre Tibétain de la Grande Libération » de W.Y. Evans-Wentz – Éditions Adyar
La singulière négation dont a été entourée l’existence de ces livres est due au simple fait que l’orthographe des traductions du tibétain n’était pas encore fixée à l’époque de Mme Blavatsky et, de surcroît, celle-ci donnait à une citation qu’elle commente dans La Doctrine secrète une référence bibliographique dont le titre était approximatif. Il s’agit de l’édition de 1876 et 1879 de « Narratives of the Mission of George Bogle to Tibet, and of the Journeys of Thomas Manning to Lhasa ». par Clements Robert Markham. H.P.B. l’avait simplement mentionnée sous le nom de « Markham’s Tibet ». C’est dans ce livre que figure un appendice intitulé « Une brève description du Royaume du Tibet » écrite en 1730 par le moine capucin Horatio Della Penna… (p. 309 et sq. comme indiqué), lequel cite — pour les tourner en dérision — des livres tibétains qui sont appelés selon lui «… les lois de Dote et l’autre… Kiute ». Comme l’écrit le tibétologue David Reigle :
« Il est maintenant facile de voir que les deux divisions, le Dote et le Kiute, sont le mDo-sde et le rGyud-sde respectivement; ou les divisions (sde) des Sutra (mDo) et du Tantra (rGyud) de la parole du Bouddha, le Kandjur ».
Le seul fait que, pendant un siècle, on n’ait pas même pris la peine d’effectuer le rapprochement de entre le rGyud sde et la mention du KiuTe, déjà effectuée par Della Penna, en dit long sur la compétence et la bonne foi d’orientalistes qui se gaussent encore de l’œuvre de Mme Blavatsky… tout en l’ignorant délibérément. Les commentaires secrets et les textes tantriques — c’est à dire magiques — constituent donc le rGyud-sde (Kiute) au sein du Canon Bouddhiste formé par le Kandjour et le Tandjour, comme H.P.B. le prétendait et comme l’avait dûment signalé un haut dignitaire du Lamaïsme qu’elle cite, le « Chohan Lama, chef des Archives de la bibliothèque secrète du Dalaï Lama et des Lamas Rimpoche de Tashi-Lumpo ». (Cf. Tibetan teachings in C.W., VI, pp. 98-100. ) A propos de ces commentaires, dont Mme Blavatsky disait qu’ils étaient au nombre de 14, M. David Reigle remarque :

« Il y a des raisons de croire que des citations de ces quatorze volumes de commentaires existent dans certains commentaires accessibles que l’on trouve dans la partie Tanjour (bsTan-‘gyur; également Bstan-hgyur) du canon bouddhiste tibétain. « Une tradition très répandue — déjà mentionnée au quatorzième siècle par Budon (Bu-ston 1290-1364) dans son Histoire du Bouddhisme (Chos-‘byun) et rapportée plus tôt encore dans les commentaires du Kiu-te (rGyud-sde) eux-mêmes — parle de versions originales plus étendues des livres de Kiu-te, qui ne peuvent être trouvées parmi les textes connus en Inde ou au Tibet, mais qui peuvent être trouvés uniquement dans des lieux comme Shambhala, etc. « Certains grands instructeurs, comme Âryâsanga, sont réputés avoir eu accès à ces livres et certains ont écrit des commentaires qui les citent.».

(Op. cit. p. 3)

Il s’agit donc ici d’une mention autochtone de commentaires occultes perdus, en provenance de Shambhala, la cité mythique des Bouddha. Pour mesurer la fiabilité des informations données par Budon, il convient de se souvenir que ce fut précisément lui qui fut le premier éditeur tibétain du Kandjour et le compilateur du Tandjour. M. David Reigle précise de surcroît :

« … Ces deux collections manuscrites étaient conservées dans le petit monastère de Narthang (sNar-than), situé environ six miles au sud-ouest de Shigatsé (gZis-ka-rtse – demeure des Mahâtmâs associés au mouvement théosophique), et elles devinrent la base des éditions blockprint ultérieures du canon. C’est ainsi qu’elles furent connues comme la « vieille édition de Narthang ».

(Op. cit. p.11. )

Enfin, le fameux « Livre de Dzyan », dont les Stances sont le fondement de La Doctrine secrète, était présenté par H.P.B. comme le premier de ces 14 commentaires secrets sur le Kiu Te. Et le tibétologue d’énumérer cinq raisons d’identifier ces Stances à « la version plus étendue » du commentaire du premier des grands textes du Kandjour, le Kâlachakra Tantra :
  1. Le texte abrégé qui subsiste du Kâlachakra est toujours placé en tête des textes du Kanjour; pareillement, H.P.B. situe le Livre Dzyan comme le « premier des volumes de commentaires » du Kiu te.
  2. La localisation du plus grand centre d’étude du Kâlachakra était le monastère de Tashi Lhunpo, adjacent à la résidence des Maîtres de Mme Blavatsky, Shigatsé.
  3. La référence à Shambhala est constante, dans la littérature théosophique, comme source de ses enseignements; elle est pareillement la référence du texte du Kâlachakra.
  4. Seul, le Kâlachakra, parmi les livres de Kiu te, accorde à la cosmogenèse et à l’anthropogenèse une place centrale. C’est également le cas des Stances de Dzyan dont La Doctrine secrète est un commentaire.
  5. Le terme Dzyan est une transcription phonétique tibétaine du sanskrit Jnâna, la Connaissance-sagesse. Jnâna est également le titre de la cinquième et dernière section du Kâlachakra.

Ainsi, il existe aujourd’hui davantage de raisons de considérer les Sources de La Doctrine Secrète comme authentiquement fondées dans la Tradition Occulte Tibétaine que de le mettre en doute. Certes, ce résumé bref et partiel des travaux de M. David Reigle ne rend pas compte de toute la subtilité de ses arguments et de l’étendue de l’information qu’ils dispensent. Il donnera néanmoins au lecteur une idée de l’actuel état des questions, lequel détruit complètement les arguments de R. Guénon.

Enfin, la question des sources originelles de la Doctrine reçue par Mme Blavatsky peut nous ramener brièvement à un autre débat : nous avons déjà eu l’occasion de nous demander quel crédit il fallait porter à la double affirmation suivante de R. Guénon : « … il semble bien établi que Mme Blavatsky n’alla jamais dans l’Inde avant 1878, et que, jusqu’à cette époque, il ne fut jamais question des « Mahatmas » ; la suite en fournira des preuves suffisantes. » (Théos, pp. 15-16). Le fait a déjà été relevé qu’aucune des preuves promises n’est donnée dans la suite de son ouvrage. Celui-ci n’est qu’un « savant » dosage de conjectures et d’affirmations gratuites. Nous avons déjà fait remarquer que cette accusation d’imposture procède de la plus insigne mauvaise foi : ceux qui connurent Mme Blavatsky avant 1878, notamment sa tante et sa sœur, attestent de sa référence à ses Instructeurs bien avant cette date (en fait dès son enfance et, par la suite, lors de son séjour en Russie pendant les années 1859-1864 — sa référence à ce que H.P.B. appelle à l’époque des Radja-Yogis). D’autres témoignages ont été donnés au cours du récit qui corroborent la réalité de ses voyages, notamment les témoignages recueillis par H. S. Olcott.(Voir Authenticité des Sources de la Doctrine Secrète). Pourquoi R. Guénon, sans sa grande « probité », les a-t-il délibérément ignorés ? La conclusion s’impose que si René Guénon et ceux qui se réclament de son école jouissent, dans certains milieux intellectuels « traditionalistes », d’une réputation d’érudits consciencieux, cette réputation est totalement surfaite. Car ce n’est pas seulement sur le terrain de la rigueur anecdotique (nécessaire toutefois à ses démonstrations) que ce mentor peut être pris en défaut de raconter n’importe quoi. Dans ses polémiques dirigées contre le « Néospiritualisme », son œuvre philosophique elle-même se montre ornée par davantage d’outrecuidance que de véritable instruction. Répondre point par point à l’ensemble de son œuvre demanderait de lui consacrer des centaines de pages, identiques à celles qui précèdent. Ce serait là une coupable perte de temps et d’énergie, deux atouts précieux dont la dilapidation figure parmi les « Signes des Temps » — titre d’un de ses ouvrages — dont l’inventaire lui fut si cher. Nous conclurons par des appréciations pertinentes, l’une sur René Guénon et deux autres sur H.P. Blavatsky.
  • La première fut livrée par Jacques Bergier dans « l’Encyclopédie de l’Inexpliqué » : « Il [R. Guénon] estimait parfaitement inutile de donner des références sur ce qu’il affirmait. C’est bien regrettable… Personnellement, j’aurais plutôt tendance à admettre que le peu que je sais de la Tradition ne donne pas l’impression que Guénon ait eu accès à ce domaine ».
  • La deuxième, sur H.P.B., nous est donnée par D.T. Suzuki (Maître de Bouddhisme Zen) dans « Eastern Buddhist (Old Series) » :« Il ne fait aucun doute que Mme Blavatsky a été initiée, d’une manière ou d’une autre, à l’aspect le plus profond des enseignements du Mahâyâna et qu’elle a ensuite révélé ce qu’elle a jugé sage de donner au monde occidental sous le nom de Théosophie ».
  • La troisième enfin, du Tibétologue D. Reigle dans « Light on the Dzyan : Kalachakra », Symposium on H.P.Blavatsky’s Secret Doctrine » (voir Authenticité des Sources de La Doctrine Secrète) : « Depuis l’identification évidente des Livres de Kiu Te (rGyud-sde) comme étant les Tantra bouddhistes tibétains, en 1981, je me suis longtemps douté que le « Livre de Dzyan », duquel les Stances de « La Doctrine Secrète » étaient traduites, pouvaient être le Mûla (Racine) Kâlachakra Tantra perdu. »